any free website translators that translates the site not the page?

  • 1
  • Question
  • Updated 9 years ago
  • Answered
well, are there any?

applied languages is rubbish, know any more?

thanks

alex

http://sports-info.synthasite.com
http://sports-info.info
Photo of Alex

Alex

  • 3448 Posts
  • 39 Reply Likes
  • Happy

Posted 9 years ago

  • 1
Photo of Connor McCarra

Connor McCarra, Champion

  • 944 Posts
  • 47 Reply Likes
Hey,

Have you tried Google translate yet? I have never used it but I would say it is good. It can translate whole pages.
Photo of Alex

Alex

  • 3448 Posts
  • 39 Reply Likes
but i want it to translate the entire website, not just my homepage
Photo of Peter

Peter

  • 2569 Posts
  • 113 Reply Likes
You would need to place the button on each page Alex.

One caution: make sure that you don't have it translating while you are in the builder. Has been reported to have had some bad effects.
Photo of Alex

Alex

  • 3448 Posts
  • 39 Reply Likes
well, i have been copying the URL and using my own images but i couldnt have it on every page.
Photo of Monique

Monique, VP of Customer Support

  • 6294 Posts
  • 446 Reply Likes
Definitely use Google Translate! There is nothing better available in my opinion. Just add the widget to each page of your site. Let us know if you have trouble doing this.
Photo of Alex

Alex

  • 3448 Posts
  • 39 Reply Likes
applied languages used to translate the entire site but it only translated the page now...
Photo of Peter

Peter

  • 2569 Posts
  • 113 Reply Likes
It really is the best Alex. They haven't provided a site translator at this time. Google really are the leaders in machine language translation by far. You can't get any better than this one truly.
Photo of Peter

Peter

  • 2569 Posts
  • 113 Reply Likes
I have been considering this also John. There's a person who previously worked for Google who was redesigning some of the appearances of their buttons and removing their brand. He's left the bylines etc but overall a cleaner look. I'll have to locate his work again but will keep you informed.

He's the guy who re-did the site search (Google) facility.
Photo of KanThaiDecor

KanThaiDecor

  • 2402 Posts
  • 263 Reply Likes
@Peter...I was also wanting your opinion on something....Here in the USA it is common to refer to things from Thailand as Thai.I wanted to change a sentence on my home page to.....Our Teak Spa and Bath accessories are beautiful examples of Thai craftsmanship.I do get a number of visits from your country . . . I am wondering if referring to things as Thai is in any way considered improper or insulting ?
Photo of Peter

Peter

  • 2569 Posts
  • 113 Reply Likes
Referring to things Thai is correct and used in Thailand by Thais and foreigners alike. Thailand is actually called Muang Thai by the Thai. Thailand was added as an international word I think in the later 30's or 40's. Siam or Siamese is historical and used as an affectation now except for a certain period of history.

Referring to things "Laotian" is most incorrect: They are Lao. ( maybe 70% of Thai nationals are in fact ethnic Lao.)
Photo of KanThaiDecor

KanThaiDecor

  • 2402 Posts
  • 263 Reply Likes
Thanks Peter....And "Laotian" is used a lot here by all the major news media orgs.....Maybe they should visit our Yola University and learn a thing or two!
Photo of Peter

Peter

  • 2569 Posts
  • 113 Reply Likes
It really happened during the American vietnam War. One of the Presidents used it and it's stuck. The country is Lao, the people are Lao, the language is Lao and the liquor is Lao lao!

The French used the phrase Lao etienne, so that may be the fore-runner of laotian.
Photo of Peter

Peter

  • 2569 Posts
  • 113 Reply Likes
If you are wanting it just for your own use you can copy the translate buttons into your browser bar. Then all you have to do is select the specific language button and it translates the page. It's very handy as a tool.

This of course doesn't assist your readers.
Photo of Alex

Alex

  • 3448 Posts
  • 39 Reply Likes
well it was for other users,

but thanks peter
Photo of MichelleAlison

MichelleAlison

  • 26 Posts
  • 0 Reply Likes
I used Google translator in the past from English to Spanish and found that it sometimes translated word for word and therefore made no sense in Spanish. Be careful and always check the translation.
Photo of Peter

Peter

  • 2569 Posts
  • 113 Reply Likes
The best translations are those that are translated from a very formal piece of writing where the grammar is perfect, no metaphors or similes or vernacular that doesn't follow the formal rules.

Spanis is one of their better translations. They are etting better and better at it and there's no doubt that Google has the best machine translation algorithms in the world. Superior in many cases to academic projects focusing on one language to another by computer.

The consensus is that machine translations will never reach acceptable accuracy but I look at the advances and wonder. For most the real breakthrough will be when a translator can give you an accurate understanding of what the original document is saying. It will move beyond the words very shortly I would think, because as you say, Michelle, the one to one interpretation simply doesn't make sense. The other apect is that many users wouldn't have the facility or knowledge to know if the translation was accurate or not. That's a problem. translation fees are really, really expensive. More and more people will demand an instant, accurate low cost alternative as much for global trading as anything.