How can I duplicate a website I built on YOLA?

  • 1
  • Question
  • Updated 7 years ago
  • Answered
Hi there, I would need to duplicate a website design with several pages I set up on YOLA - to have the same look and feel in another language (the translation widget does not translate good enough).
How can I duplicate the complete site?
Thanks for your help!
Kind regards
Sylvia
Photo of Sylvia Gruber

Sylvia Gruber

  • 9 Posts
  • 0 Reply Likes

Posted 7 years ago

  • 1
Photo of Francois

Francois, Employee

  • 282 Posts
  • 19 Reply Likes
Hi Sylvia Gruber,

Currently it's not possible to copy a website already made on Yola. You'll need to recreate it as a new site. Here are two ways you can do this:

1. On your My Yola page, click on the "Create New Site" button (located at the bottom of your page).

2. In the Sitebuilder click on Site > New Site in the main menu, and begin building your new site.

I hope this helps.
Photo of Gop

Gop

  • 7473 Posts
  • 2115 Reply Likes
Hello Sylvia,

There is a potential solution but doesn't duplicate your original site, rather modifies your site.

It is possible to create your site in two languages retrospectively.
It will take a considerable restructuring of your menu.
The process would be considerably easier if you are a Silver subscriber.

The process in outline:
Remove your menu.
Duplicate each page using the "Save As" function and rename the duplicated page in your second language.
Translate the text of this duplicated page into your language.

The next step is to recreate a custom menu for each language line. It can't be done using the resident menu options but there are many other alternative including simple text links carried across to each new language specific page.

Your Index page will become the key to the overall direction of your bilingual site, offering the choice between language A or language B. Your customised menu will keep your visitor within this chosen language.

You wouldn't have to change your menu as a first step. You could in fact leave this as your last step so that your original site remains up until you are ready to release your site as a bilingual site.

I agree with you that machine interpretation is not a realistic option for fluency in the interpreted language and possibly hurts your site if you try and bluff.